| Frequently asked questions: |
| |
Q:
How is Kalis Ilustrisimo different from other FMA's? |
A: Kalis
Ilustrisimo is blade-based, very technical, employing
principles of physics and kinesthetics along with
an excellent insight into human psychology in conflict
situations. Other FMA's are stick-based and, in fact,
call themselves "stick-fighting" systems.
They are typically less technical and rely on furious
flurries designed to fend off attacks. Some FMA's
have taken a ride on the "Kali" bandwagon,
now taken to mean "blade-based" and translate
stick into blade.
|
Q:
How is Kalis Ilustrisimo similar to other FMA's? |
| A:
The older FMA's are very similar to Kalis Ilustrisimo
differing only slightly in some applications. Master
Leo Giron's system is an example. These older FMA's
were blade-based and used sticks to reduce injury
in practice. The newer FMA's adopted the stick as
the main weaponand evolved a different approach to
fencing usage. The older, blade-based FMA's combined
the original Malay sword-work, characterized by
flexibility, subterfuge and close-in work with Spanish
Martial Fencing. This type of fighting refined sword-work
to mathematically precise movements formalized for
organized warfare. The resultant mix, as in Kalis
Ilustrisimo, combines the best of the two systems,
East and West.
There are many other FMA's similar to kalis Ilustrisimo
but they have remained family heirlooms. Tatang's
family's fighting fame put Kalis Ilustrisimo unto
center-stage along with some mentioned above.
|
Q:
How did Tatang develop his art? |
| A:
Tatang's art was his family system. While far away
from his family, he learned more of the same system
from a Pedro Cortez. Even the Tausog sword-work he
learned as an adopted Muslim was part of the same
system. There are many techniques employed in Kalis
Ilustrisimo which can be recognized in other old FMA's.
This would this would mean that at a certain point
in the past, Kalis Ilustrisimo or something very similar
to it was generic FMA. Evolution into the common FMA
forms seen today was driven by cultural and commercial
forces. Tatang did not therefore develop his art
out of thin air. He simply preserved an old martial
fencing system. Of course he would have a bearded
sword master who would teach him in dreams. |
Q:
Where did the word "Kali" come from?
|
| A: Leo Gaje seems to have corroborated
with Dan Inosanto in spreading the use of the word.
The word "kali" was introduced to Tatang
by Mike Belzer. Tatang originally described his system
as "escrima". In fact, the first formally
registered name of the system was Olisistrimo (from
"olisi" meaning "stick" and "Ilustrismo").
After Belzer's suggestion, it became and remained
Kali Ilustrisimo until its change to Kalis Ilustrisimo.
"Kalis" means means "sword". "Kali"
to mean "sword" or "swordwork"
is not found in any of the 87 or so Philippine dialects.
"Kali" in the Ilocos region, for example,
can mean "eagle" or a "hole in the
ground". The commonly accepted idea that "Kaliradman"
and "Kalirongan" are word cognates of
"Kali" ignore the fact that "Ka"
as found in the above words are prefixes used to
denote "a state of being". The root words
of the above conjugations are "Liradman"
and "Lirongan" respectively and certainly
not "Kali" by any extension. The closest
word; "Pagkali-kali" is descriptive of
the locked talon-jousts of eagles in mid-air, similar
to swordsmen locked in combat. "Pagkali-kali",
however, is so obscure and localized that it cannot
be used as the basis of a description for a fighting
system used almost throughout the Philippine islands.
While Hindu influences lie just beneath the veneer
of the Christianity Filipinos are so proud of, the
Hindu pantheon is not within the remains of Hindu
/ Sanskrit root words in the Philippine languages
and dialects. "Kali" to mean "sword-work"
simply did not exist until it was coined by modern
FMA exponents.
"Kalis", on the other hand, means "sword"
and specific movements of the blade. Its etymology
can be traced from the Indo-European Turkish "Kilij"
(a saber) to the Indo-Malay "Keris" or
"Kris". Its usage is extant in at least
half of the Philippines.
|
Q:
What is Arnis, Eskrima and Kali? |
| A: " Arnis" comes the Spanish
"Arnes" which means "Harness"
in English. It denoted the various means by which
armor was strapped on. In the plays presented by the
Spaniards to show the conflict with the Moors (Moros),
actors donned "Arnes" and acted-out the
sword fights. In the corruption of meaning and words
so common in Filipino, "Arnes" or "Arnis"
cam e to mean "swordplay". When the Spaniards
prohibited Filipinos from wearing swords, the Filipino
gentry took to the cane. Thus sword-work evolved
into stick-fighting which became known as "Arnis".
The French stick-fighting art called "La Canne"
evolved similarly, when, in 1890 duelling with swords
was prohibited and formal martial fencing instruction
declared illegal.
"Escrima" or "Eskrima", from
the Spanish word "Esgrima" meaning "Fencing",
was the word used for "swordplay". The
older, blade-based FMA's used this term. In time
"Arnis" and "Eskrima" became
interchangeable terms used to describe stick-fighting.
It is ironic that now "Kali" is taken
to mean "sword-work" while "Eskrima"
or "Escrima" which used to mean "sword-work"
is now taken to mean "stick-fighting". |
| |
| |
| |
|